3.4.2 இத்தாலியின் விடுதலை
ஒரு சமயம் பண்பாட்டிலும் நாகரிகத்திலும் சிறந்து விளங்கிய இத்தாலி நாடு அந்நியர் படையெடுப்பால் சீர்குலைந்தது .
இத்தாலிய நாடு சிசிலி , ரோம் , வெனிஸ் , நேபில்ஸ் எனத் துண்டு துண்டாகப் பிரிந்தது .
ஒற்றுமையிழந்து தளர்ந்து போனது .
மக்களும் தன்னம்பிக்கை இழந்தனர் .
பத்தொன்பதாம் நூற்றாண்டின் பிற்பகுதியில் ஐரோப்பா முழுவதும் தேசிய உணர்வு பெருகவேண்டிய அரசியல் அவசியம் நேர்ந்தது .
நெப்போலியன் படையெடுப்பு , ஒற்றுமையாக இருந்தால்தான் , இத்தாலி உரிமைகளைப் பெறமுடியும் என்ற விழிப்புணர்வைத் தூண்டியது .
இத்தாலி நாட்டின் இந்நிலையைக் கண்ட மாஜினி ( Mazzini ) என்ற மக்கள் தலைவன் இத்தாலி நாட்டின் பெருமையை மீண்டும் நிலைநாட்ட மக்களுக்குத் தொடர்ந்து உற்சாக மூட்டினான் .
தேசமே பெரிது என்ற எண்ணத்தை மக்கள் உள்ளத்தில் ஆழமாக விதைத்தான் .
வாலிபர் சபை ஒன்றை உருவாக்கி நாட்டின் ஒருமைப்பாட்டை வற்புறுத்தினான் .
ஆஸ்திரிய , பிரெஞ்சு ஏகாதிபத்தியங்களுக்கு எதிரான குடியரசு இயக்கத்தினையும் வளர்க்க உறுதி கொண்டான் .
மாஜினியின் எழுச்சி பெறும் உரையால் - தொடர்ந்து அவன் மேற்கொண்ட முயற்சியால் மீண்டும் மீண்டும் பல படையெடுப்புகளை இத்தாலி மக்கள் எதிர்கொண்டனர் .
பஞ்சத்தையும் பசியையும் பொருட்படுத்தாமல் தேசமே பெரிதெனப் போராடினர் .
இத்தாலி மக்களின் இந்தப் பண்பு பாரதியைப் பெரிதும் கவர்ந்தது .
இந்திய நாடும் அடிமைப்பட்டு ஒற்றுமை குலைந்து நின்ற நிலையில் அவர்களைப் போல் நம் மக்களும் ஏகாதிபத்தியத்தை எதிர்த்துப் போரிட வேண்டுமென்று ஏங்கினார் .
அதன் வெளிப்பாடே மாஜினியின் பிரதிக்ஞை என்ற பாடலாகப் பிறந்தது .
மெலிவுடன் இந்நாள் யாங்கள் வீழ்ந்திருக்கும்
வீழ்ச்சியின் உணர்ச்சி மீதாணை
பொலிவுறு புதல்வர் தூக்கினில் இறந்தும்
புன்சிறைக் களத்திடை யழிந்தும்
( மாஜினியின் சபதப் பிரதிக்கினை : 5 )
( பொலிவுறு = எழுச்சியுறு , புன்சிறை = இழிந்த சிறை )
இந்த அடிகளில் மாஜினி தன் நாட்டுத் தலைவர்களையும் மக்களையும் பற்றிக் கூறுவது நம் நாட்டின் விடுதலைக்காகப் போராடித் தூக்குமேடை ஏறிய இளைஞர்களையும் ; மக்கள் பட்ட துயரங்களையும் ; சிறையில் தள்ளப்பட்டுக் கொடுமைகளை அனுபவித்த பெருந்தலைவர்களையும் பற்றிப் பாரதியை எண்ணிப் பார்க்க வைக்கிறது .
அது மட்டுமன்றி அவர்கள் பிறந்த நாட்டினின்றும் வேற்று நாடுகளுக்கு நாடு கடத்தப்பட்ட கொடுமையையும் நினைத்துப் பார்க்கிறார் .
அவர்களின் பிரிவைத் தாங்காது அருமை நாட்டின் தாய்மார்கள் விட்டகண்ணீரும் அவர் மனத்தில் தோன்றுகிறது .
மாஜினியின் அந்த வார்த்தைகள் எத்துணை யதார்த்தமாய் பாரதியைத் தாக்கியிருக்கும் ?
நீங்களே அந்த பாடல் அடிகளைப் படித்து அதன் தன்மையை எண்ணிப் பாருங்கள் !
வேற்றுநாடுகளில் அவர்துரத் துண்டும்
மெய்குலைந்து இறந்துமே படுதல்
ஆற்றகி லாராய் எம்அரு நாட்டின்
அன்னைமார் அழுங்கணீ ராணை
( மாஜினியின் சபதப் பிரதிக்கினை : 6 )
( துரத்துண்டும் = துரத்தப்பட்டும் , மெய்குலைந்து = உடல்தளர்ந்து , ஆற்றகிலாராய் = தாங்க முடியாதவராய் , அழுங்கணீர் = அழுகின்ற கண்ணீர் )
இத்தாலியின் நிலையையே ஒத்திருந்தது பாரதநாட்டின் நிலையும் .
மாஜினியின் சபதத்தைக் கூறுவதின் வாயிலாக நம் மக்களுக்கு விழிப்பூட்ட நினைக்கிறார் பாரதி .
அடிமை எங்கிருந்தால்தான் என்ன ?
அடிமை , அடிமைதானே ?
ஏகாதிபத்தியத்தின் கொடுமையில் சிக்கிய தேசங்களின் நிலைமை ஒன்று போல இருப்பதை உணர்ந்து , விடுதலையும் உயர்வும் பெற ‘ இணக்கம் ஒன்றுதான் ’ மார்க்கமென்று பாரதி அறிவிக்கிறார் .
ஒன்றுபட்டால் உண்டு வாழ்வு நம்மில் ஒற்றுமை நீங்கில் அனைவர்க்கும் தாழ்வு
( வந்தே மாதரம் , 4 )
என்பதில் மாஜினியின் குரலும் பாரதியின் குரலும் இணைந்து ஒலிக்கவில்லையா ?
3.4.3 பெல்ஜியத்திற்கு வாழ்த்து
பத்தொன்பதாம் நூற்றாண்டின் முற்பகுதி வரை பிரான்ஸ் , ஸ்பெயின் , ஆஸ்திரியா ஆகிய நாடுகளின் பிடியில் சிக்கி அவதிப்பட்ட நாடு பெல்ஜியம் .
ஏகாதிபத்தியக் கொடுமையை எதிர்த்துத் தொடர்ச்சியாக அது நடத்திய போர்களை நினைத்துப் பார்த்து வியப்படைகிறார் பாரதி .
பல்லாயிரம் பேர் நாடு கடத்தலுக்கும் , தூக்குமேடைக்கும் பலியானபோதும் அஞ்சாமல் தன்மானம் காக்கப் போராடிய பெல்ஜிய மக்களின் தீரம் அவர் உள்ளத்தை வெகுவாக ஈர்த்தது .
கோழைத்தனத்தாலும் அறியாமையாலும் பெல்ஜியம் வீழ்ந்துபடவில்லை ; அறத்தினால் - வண்மையினால் - மானத்தால் - வீரத்தால் - துணிவால் வீழ்ந்தது .
ஆயினும் அதை வீழ்ச்சியாக பாரதி மனம் ஏற்கவில்லை .
வெற்றி என்பதுதான் என்ன ? கொடுமைகள் வலிமையுடையாரால் வெற்றியடையும் போது அதை வெற்றியாகவா கருத முடியும் ?
( இங்கு ஒன்றை நினைவுபடுத்திக் கொள்ளலாமா ?
அசோக சக்கரவர்த்தி கலிங்கத்தில் பெற்றது வெற்றியா ?
இல்லை , இனி போரே செய்வதில்லையென அவர் முடிவு செய்தது வெற்றியா ?
உலகத்தை வெற்றிகொண்டு நடைபோட்ட அலெக்சாண்டர் புருஷோத்தமனை வெற்றிகொண்டதை வெற்றி எனலாமா ?
இல்லை , தன் நாட்டைப் பலிகொடுக்க விரும்பாத புருஷோத்தமன் அலெக்சாண்டரை எதிர்த்துப் போராடி , தோல்வி கண்டது வெற்றியா ?
சிந்தித்துப் பாருங்கள்) பெல்ஜியம் என்ற சிறிய நாடு ஸ்பானியப் பேரரசை எதிர்த்தது எத்துணைச் சிறப்பு வாய்ந்தது !
அஞ்சி , அஞ்சி அடிமையாகாமல் மீண்டும் மீண்டும் போர் செய்து , வீரத்தால் மேம்பட்டு நின்ற பெல்ஜியம் பாரதியின் உள்ளத்தை ஈர்த்ததில் வியப்பில்லை .
வீரத்தால் வீழ்ந்து விட்டாய்
மேல்வரை உருளும் காலை
ஓரத்தே ஒதுங்கித் தன்னை
ஒளித்திட மனமொவ் வாமல்
பாரத்தை எளிதாகக் கொண்டாய்
பாம்பினைப் புழுவே என்றாய்
நேரத்தே பகைவன் தன்னை
நில்லென முனைந்து நின்றாய்
( பெல்ஜியத்திற்கு வாழ்த்து , 4 )
( வரை = மலை , முனைந்து = எதிர்த்து )
அஞ்சி ஒதுங்குவது ராஜதந்திரம் என்று கருதாமல் எதிர்த்துப் போராடிய பெல்ஜியத்தின் வீரமே வீரம் !
பிணிவளர் செருக்கினோடும் பெரும்பகை எதிர்த்தபோது
பணிவது கருத மாட்டாய்
பதுங்குதல் பயனென்று எண்ணாய்
( பெல்ஜியத்திற்கு வாழ்த்து , 5 )
( பிணி = துன்பம் , செருக்கினோடு = அகந்தையோடு , பதுங்குதல் = பின்வாங்குதல் )
என்ற அடிகளை நினைக்கும் போது பெல்ஜியத்தின் தார்மீகக் கோபமும் , போர்க்குணமும் , ஏகாதிபத்திய எதிர்ப்பில் இழப்புகளுக்காக வருந்தாமல் ஈடுபட்ட தீரமும் தெளிவாக விளங்குகின்றன .
இந்திய மக்களும் இப்படி இருக்க வேண்டுமென விரும்புகிறார் பாரதி .
இப்படியில்லையே என ஏங்குகிறார் .
3.4.4 உருஷ்யப் புரட்சி
உலகத்தின் பல நாடுகளில் நிகழ்ந்த பல நிகழ்ச்சிகளைப் பாரதி கவனத்தோடு நோக்கியிருக்கிறார் .
ஆயினும் ருஷ்ய நாட்டின் புரட்சி அதிகமாகவே அவர் கவனத்தை ஈர்த்துள்ளது .
சோவியத் புரட்சியை யுகப்புரட்சி என்கின்றார் .
ஏகாதிபத்தியத்தின் கையில் சிக்குண்டு வருந்திய உலக நாடுகள் அனைத்திற்கும் நம்பிக்கை தரும் நன்மருந்தாகியது அந்தப் புரட்சி .
சோவியத் அக்டோபர் புரட்சியைப் பற்றி எழுதும்போது அதன் பொருளாதார அரசியல் முக்கியத்துவத்தைப் பற்றிச் சிந்திக்கிறார் .
ஜார் மன்னர்களின் கொடுங்கோன்மை வீழ்ந்தது என்று மகிழும் போது இந்திய நிலையை ஒப்பிட்டுப் பார்க்கிறது அவர் உள்ளம் .
இங்கும் அந்தக் கொடுங்கோன்மை வீழுங்காலம் வருமென நம்பிக்கை கொள்கிறார் .
இரணியன் போல் அரசாண்டான் கொடுங்கோலன்
ஜாரெனும்பே ரிசைந்த பாவி
( புதிய ருஷியா , 2 )
( பேரிசைந்த = பெயர்கொண்ட )
பாவி என்ற சொல் பாரதியின் சீற்றத்தையும் வெறுப்பையும் காட்டுகின்றதல்லவா ?
இம்மென்றால் சிறைவாசம் ஏனென்றால் வனவாசம்
இவ்வா றாங்கே
செம்மை யெலாம் பாழாகிக் கொடுமையே அறமாகித்
தீர்ந்த போதில்..............
( புதிய ருஷியா , 4 )
( செம்மை = நன்மை )
புரட்சி தோன்றுகிறது .
பேய் அரசாண்டால் பிணம் தின்னும் சாத்திரங்கள் !
எத்தனை நாட்கள் கொடுமையைத் தாங்க முடியும் ?
எதற்கும் ஓர் எல்லையுண்டல்லவா ? அல்லலுற்று ஆற்றாது அழுத கண்ணீர் கொடுங்கோலாட்சியை வீழ்த்தியது .
குமுறிய மனங்களின் வெளிப்பாடு புரட்சியாக வெடித்தது .
கொடுங்கோன்மை வீழ்ந்ததை எண்ணி மகிழ்கிறார் பாரதி .
மகிழ்ச்சித் துள்ளலாக வருகிற அந்த வார்த்தைகளைப் பாருங்கள் !
என்ன மகிழ்ச்சி கொடுங்கோல் சாய்ந்ததில் !
சமயமுள படிக் கெல்லாம் பொய்கூறி
அறங்கொன்று சதிகள் செய்த
சுமடர் சட சடவென்று சரிந்திட்டார்
புயல் காற்றுச் சூறை தன்னில்
திமுதிமுவென மரம் விழுந்து காடெல்லாம்
விறகான செய்தி போலே
( புதிய ருஷியா , பாடல் .
6 )
( சுமடர் = இழிந்தோர் , சூறை = சுழல் ( சுழல்காற்று )
உவமை எத்தனை இயல்பாக வந்து விழுகிறது .
புயற்காற்றில் பெருமரம் வீழ்ந்தால் எப்படியிருக்கும் ?
விழும்போது ஏற்படும் சத்தம் .
கற்பனை செய்யும்போதே காட்சி கண்ணில் விரிகிறதல்லவா ?
கிளையோடும் கொம்புகளோடும் இலைகளோடும் மரம் வேரோடு முறிந்து விழுவதுபோலக் கொடுங்கோன்மையும் வீழ்ந்தது .
இந்தப் புரட்சி உலகுக்கே ஒரு செய்தியைப் பிரகடனப்படுத்தியது .
அது என்ன ?
குடிமக்கள் சொன்னபடி குடிவாழ்வு மேன்மையுற குடிமைநீதி உருஷ்யாவில் எழுந்ததுபோல் எங்கும் எழவேண்டும் என்ற செய்திதான் .
இந்தியாவிலும் அக்குடியாட்சி மலரவேண்டும் என்று பாரதி விரும்புகிறார் .
மலரும் என்று நம்புகிறார் .
சோஷலிசக் கோட்பாடு
உலகுக்கு அவமானம் தரக்கூடிய இந்தப் பொருளாதார ஏற்றத் தாழ்வைத் தகர்த்து சோஷலிசத்தை உருவாக்கியதற்காக உருஷ்யாவை அவர் பாராட்டுகிறார் .
ஆரம்பத்தில் பலரால் வெறுக்கப்பட்ட இக்கோட்பாட்டின் உயர்வை நன்கு புரிந்து கொண்டு பலநாடுகளும் பின்பற்றும் விதத்தில் லெனின் ( Lenin ) அவர்களும் பிறரும் செயல்படுவதைப் பாரதி நன்கு பாராட்டுகிறார் .
பொதுவுடைமைக் கொள்கையானது ஜெர்மனி , ஆஸ்திரேலியா , துருக்கி ஆகிய இடங்களில் வலிமை பெறுவதையும் விட ஆசியாவில் மிகப்பெரிய பகுதியான ஸைபீரியாவிலும் இந்த முறை வந்துவிட்டது எனக் கூறியும் மகிழ்கிறார் .
பிரான்ஸ் , இங்கிலாந்து முதலிய வல்லரசுகள் இக்கோட்பாட்டை விரும்பாமல் வேண்டுமென்றே திட்டமிட்டு அவதூறாகப் பிரச்சாரம் செய்ததைப் பாரதியார் அம்பலப்படுத்துகிறார் .
உருஷ்யாவின் சமுதாய , அரசியல் , பொருளாதார மாற்றங்களை ஏற்றுக் கொண்ட பாரதியார் , அங்கு நடந்த அக்டோபர் புரட்சியின்போது சிந்தப்பட்ட ரத்தத்துளிகளுக்காக வருந்துகிறார் .
ஒருகாலத்தில் தீவிரவாதியாக இருந்த பாரதி பொதுவுடைமை நெறியைப் பாராட்டிய போதும் அந்நெறியைப் பரப்ப ஆயுதமேந்தக்கூடாது என்று எண்ணினார் .
பிஜித்தீவின் கரும்புத் தோட்டத்தில் துன்பப்படும் பெண்களின் நிலையை எண்ணி வருந்துகிறார் .
நம் நாட்டுப் பெண்களுக்கு மட்டுமன்றி அங்குள்ள பிறநாட்டு மக்கள் அனைவர்க்காகவும் வருந்துகிறார் .
3.4.5 பெண்விடுதலை
பாரதியின் பல்வேறு விடுதலைச் சிந்தனைகளை நீங்கள் வேறு ஒரு பாடத்தில் படிக்கப் போகிறீர்கள் .
அதில் விரிவாகப் பெண் விடுதலைச் சிந்தனைகளையும் படிக்கவிருக்கிறீர்கள் .
அதனால் பெண் விடுதலை பற்றிய சில கருத்துகளை மட்டும் இங்குக் காண்பது பொருத்தமாக இருக்கும் .
பெண் விடுதலை
பெண்ணுக்கு விடுதலை வேண்டும் .
பெண்ணுக்கு விடுதலை இல்லையென்றால் பின் இங்கே வாழ்வில்லை ; வளமில்லை .
அதனால் பெண்ணை அடிமையென்று எண்ணாதே என்கிறார் .
மேலும் " ஆணுக்கு ஆண் அடிமைப்பட்டிருக்கும் அநியாயத்தைக் காட்டிலும் ஆணுக்குப் பெண் அடிமைப்பட்டிருக்கும் அநியாயம் மிகப் பெரிது " என்பார் .
பெண்ணடிமை தீர...
‘ நம் பெண்கள் அடிமைகள் ; அதில் சந்தேகமில்லை ’ என்று மேலும் கூறுவார் .
பெண்ணடிமை தீர , பாரதி கூறும் தீர்வு ; ‘ அடிமைப்பட்டு வாழமாட்டோம் ; சமத்துவமாக நடத்தினாலன்றி உங்களுடன் சேர்ந்திருக்க விரும்போம் ’ என்று வெளிப்படையாகத் தெளிவாகச் சொல்லவேண்டும் என்று மேலும் விரித்துப் பேசுவார் .
வையம் தழைக்கும் வழி
வையம் தழைக்கும்வழி நாட்டின் வளர்ச்சி , சமூக வளர்ச்சி , மனித மேம்பாடு ஆகியவை ஆண் , பெண் வளர்ச்சியை ஒட்டியே அமையும் .
பெண்கள் அறியாமையில் மூழ்கி அடிமைகளாய் இருக்கும்போது ஆண்கள் சுதந்திரம் பெறுவது என்பது இயலாதவொன்று .
பெண்கள் அறிவு பெறவேண்டும் .
ஆணும் பெண்ணும் நிகராகக் கொண்டு அறிவில் ஓங்கும்போதே விடுதலையைப் பெறமுடியும் . வையம் தழைக்க வழி பிறக்கவும் முடியும் .
சில பெண்விடுதலைப் போர்கள்
தென்னாப்பிரிக்காவில் நடந்த பெண் விடுதலைப்போர் , துருக்கியில் நடந்த பெண் விடுதலைப் போர் , ஐரோப்பாவில் மகளிர் சுதந்திரமாக இருத்தல் ஆகியவற்றை எடுத்துக் கூறி ,
தமிழ்நாட்டு மக்கள் மட்டும் தமது மனுஷ்யப் பதவியை ருசுப்படுத்த வழி செய்யாது இருப்பது ஏன் ?
( பாரதியின் கட்டுரைகள் .
பக்.150 )
என்று வினவி , சியூசூன் என்ற சீனத்துப் பெண்ணுரிமைக் கவிஞரின் பாடலைத் தமிழில் பெயர்த்துத் தந்து ஊக்கமூட்டுகிறார் .
3.5 உலக நோக்கில் சமத்துவச் சிந்தனை
மனிதர்கள் யாராயினும் அவர்கள் அனைவரும் சமம் .
உயர்ந்தவர் , தாழ்ந்தவர் என்பதில்லை என்ற நிலை உருவாக வேண்டும் .
சமத்துவம் நிலவ வேண்டுமென்றால் விடுதலை அடையவேண்டும் .
அதனால்தான் விடுதலைக் கோட்பாட்டை அழுத்தமாகக் கொண்ட பாரதி சமத்துவத்தை நிலைநாட்ட வேண்டும் என்கிறார் .
ஏற்றத் தாழ்வு நிறைந்த உலகை மாற்றியமைக்க வேண்டும் என்று வேட்கை கொள்கிறார் .
உருஷ்யாவின் விடுதலைப் போராட்டம் வெற்றி பெற்றதில் அவருக்கு மிகுந்த மகிழ்ச்சி ஏற்பட்டதில் வியப்பேதும் இல்லை .
மேலும் ‘ ஏழைகளே இல்லாமல் செய்வது உசிதம் ’ ; ஒரு வயிற்று ஜீவனுக்கு வழியில்லாமல் யாருமே இருக்கலாகாது என்கிறார் பாரதி .
மனிதர் உணவை மனிதர் பறிக்கும் வழக்கம் இனிஉண்டோ ?
மனிதர் நோக மனிதர் பார்க்கும் வாழ்க்கை இனிஉண்டோ ?
( பாரத சமுதாயம் , சரணங்கள்-1 )
( நோக = வருந்த )
என்று வினவி ,
எல்லோரும் ஓர்குலம் எல்லோரும் ஓரினம் எல்லோரும்
இந்தியமக்கள்
எல்லோரும் ஓர் நிறை எல்லோரும் ஓர்விலை எல்லோரும்
இந்நாட்டு மன்னர் ,
( பாரத சமுதாயம் , சரணங்கள் - 4 )
எனப் பாடுகிறார் .
3.5.1 தனிமனிதச் சமத்துவம்
உயர்ந்த குலம் , தாழ்ந்த குலம் என்று ஏதுமில்லை ; எல்லோரும் ஓர் இனம் .
எல்லோரும் இந்திய நாட்டு மக்கள் ; எல்லோரும் சமம் ; எல்லோரும் மதிப்புடையவர்கள் ; எல்லோருமே இந்நாட்டு மன்னர்கள் தாம் .
ஏனென்றால் விடுதலை பெற்ற மனிதன் யாருக்கும் அடிமையில்லை ; யாருடைய ஆளுகையிலும் அவன் இல்லை .
ஆளப்படுவோரும் ஆள்வோரும் இல்லையாதலால் எல்லோரும் சமம் என்கிறார் .
உடம்பின் நிறம் அந்தந்த நாட்டின் தட்பவெப்ப நிலையைப் பொறுத்தது .
அதனால் நிற வேறுபாடு மனித வேறுபாட்டுக்கு இடமளிக்கக் கூடாது .
இக்கருத்தை ‘ முரசு ’ கவிதையில்
வண்ணங்கள் வேற்றுமைப்பட்டால் - அதில்
மானுடர் வேற்றுமையில்லை
எண்ணங்கள் செய்கைகள் எல்லாம் - இங்கு
யாவர்க்கும் ஒன்றெனல் காணீர்
( முரசு .
17 )
என்பதோடு அமையாமல்
நிகரென்று கொட்டு முரசே ! - இந்த
நீணிலம் வாழ்ப ரெல்லாம்
தகரென்று கொட்டு முரசே ! - பொய்மைச்
சாதி வகுப்பினை எல்லாம்
( முரசு .
18 )
( நிகர் = சமம் , நீணிலம் = நீள் நிலம் ; பரந்த உலகம் , தகர் = அழி , போக்கு )
என்றும் கூறுகிறார் .
பொய்யான சாதி , சமய வேறுபாடுகள் தகர்ந்து போனால் எல்லோரும் சமமாக ஆகலாம் . இதற்கு எது அடிப்படை ?